Translate

понедельник, 27 декабря 2010 г.

"Феникс" - прощание с XVIII веком

ХОЗЯИН :Ну и погода!
   СТАРУХА : И на погоду
Новая нынче мода!
Эх, в старину!..

...От этого спектакля Русской Театральной Школы г. Таллинна так и веяло той самой стариной, о которой толкует Старуха в самой первой сцене! По описанию самой Марины Цветаевой "Старуха - весь XVIII век"... 
Всё действие спектакля происходило не в здании Русского Театра, а в небольшом зале первого этажа Дома Маврикия - Дома Авторской Куклы, в переулке св. Екатерины в Старом Таллинне. 

вторник, 7 декабря 2010 г.

Валяние шерсти



В Старом Таллине, во многих магазинчиках  с сувенирами, очень часто можно увидеть в продаже разные забавные вещицы из шерсти. Обычно это - брошки, цветы, брелоки  или какие-то зверушки. Мне они всегда очень нравились, но я понятия не имела, и удивлялась - что  же такое надо сделать с шерстью, чтобы получилась такая вот поделка?! Оказывается,  для этого шерсть надо ВАЛЯТЬ.

среда, 20 октября 2010 г.

Кадриорг : из Художественного кружка - в Художественную студию

Мы выросли из коротких штанишек!
Художественный кружок Кадриоргского дворца стал теперь Художественной студией! После трёх проведённых мною занятий, я уже могу подвести итоги, и с радостью признать, что наши нововведения  прижились и новый формат наших уроков пришёлся по душе и ребятам, и их родителям!
В фокусе нашего внимания - дворец и хранящиеся в нём произведения искусства. На каждом уроке мы исследуем один определённый объект в нашем музее, разучиваем научные термины, и понятия, необходимые для обретения элементарных и начальных знаний по искусству, а затем, в мастерской, ребята, под моим руководством, выполняют творческое задание.
Теперь в занятиях могут принимать участие и родители, это  включено в стоимость билета,  а в случае, если ребята ещё дошкольники, - мы даже настаиваем на том, чтобы мамы и папы оставались. Родители с удовольствием  помогают детишкам мастерить! А для ребят постарше (и для взрослых!) мы разрабатываем на каждое занятие рабочий лист, с короткими и простыми заданиями, закрепляюшими понятия, необходимые для выполнения задания в мастерской. Те дети, которые ходят ко мне заниматься уже насколько лет подряд, были обрадованы тем, что теперь смогут самостоятельно выполнять задания, а не просто ходть вслед за мной по залам, слушать меня и отвечать на вопросы, - они уже прекрасно ориентируются во дворце, умеют себя вести  в музее,  и я со спокойной совестью отпускаю их гулять по залам и открывать для себя мир искусства.
На прошлом занятии обе мастерские были заполнены ребятишками, родителей было немного,  но была, например, целая семья из Финляндии - родители и их две дочки, которым я коротко объяснила суть теоретического задания и проинструктировала  в мастерской. Все - и взрослые, и дети - остались очень довольны! Задание для всех всегда одинаковое, но я всячески поощряю  в детках индивидуальный подход к его выполнению,  и стараюсь мотивировать ребят на поиск ярких и необычнах решений.

Фасады дворцов, которые ученики Художественной студии вырезали из картона и раскрасили красками


Автопортреты моих ребят - силует по пояс был обведён карандашом в натуральную величину, а затем раскрашен с помошью валиков и кисточек акриловыми красками.



Подробно рассмотрев лепнину в Главном зале дворца, ребята украсили рамку для фото своими лепными украшениями. Рамку белого цвета украшала Настя, 8 лет, рамку коричневого цвета - Изабелла, 5 лет.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ХУДОЖЕСТВЕННУЮ СТУДИЮ!

понедельник, 20 сентября 2010 г.

Мальта. Праздник Ave Maria Divina Vittoriosa

8 сентября на Мальте - большой, я бы даже сказала - грандиозный,- праздник.

Праздник Богородицы Победоносной, на латыни - Ave Maria Divina Vittoriosa. Он отмечается в честь  победы над турками в конце Великой осады Мальты 1565 г., а также он совпадает с окончанием "Blitzkrieg" или "молниеносной войны" на Мальте в 1942 году. А ещё  -  с праздником Рождения Богородицы по католическому календарю.

суббота, 11 сентября 2010 г.

Мальта.Особняк Casa Rocca Piccola

В свою нынешнюю, уже вторую, поездку на остров Мальта я включила в план обязательного посещения и вот этот очаровательный дом-музей - Casa Roссa Piccola.
Он находится в Валлетте, совсем недалеко от Собора Св. Иоанна, по адресу  ул. Республики, 74. Согласно моему путеводителю и тому небольшому буклету, который я, уже не помню где и когда, случайно захватила с собой в Валлетте год назад, дом этот жилой и в нём до сих пор проживает семья знатных мальтийцев. Оба печатных издания настойчиво советовали непременно посетить сей объект, наперебой расхваливая его интерьеры и коллекции картин, мебели, серебра и костюмов, которые там находятся. А поскольку все основные достопримечательности я осмотрела ещё год назад, а как раз сюда и не успела, то первым делом я поспешила именно в  Casa Roссa Piccola.

воскресенье, 15 августа 2010 г.

Фестиваль "Birgitta 2010"



Сколько уже хвалебных песен было спето в честь этого фестиваля, который ежегодно проходит на развалинах монастыря св. Биргитты! Это - действительно знаковое культурное событие не только в нашей стране, но  и во всей Северной Европе и странах Скандинавии! Нечасто можно в увидеть и услышать столь  гармоничное сочетание талантливых постановок, музыки, танца и великлепных голосов, которые ещё удивительным образом дополняют и соответсвуют самой атмосфере многовековых стен древнего монастыря!

Знакомясь с Валенсией - открываю Испанию. Эпилог

Знакомясь с Валенсией - открываю Испанию. Часть III. Национальный музей керамики имени Гонзалеса Марти.


Изначально, посещение этого музея вообще не входило в мои планы. Не настолько уж я люблю керамику, фарфор и прикладное искусство, чтобы тратить на посещение подобного музея несколько часов драгоценного времени. Но поскольку в Художественный музей Валенсии я никоим образом не успевала (он расположен довольно далеко от центра), все мои планы постоянно сбивали несколько часов сиесты, когда город практически вымирает, а добираться в Художественный музей в сумасшедшую жару было сомнительным удовольствием, то я и решила, что на мах Гойи и на святых Эль Греко я посмотрю как-нибудь в другой раз. Кроме того, музей керамики располагается в великлепнейшем особняке маркиза Дос Агуас в самом сердце Валенсии. Я несколько раз проходила мимо него и обращала внимание на изумительный фасад!
После сиесты все католические церкви были уже закрыты, до вечера было ещё далеко, а пройдясь по городу я успела уловить, что валенсийцы очень гордятся своими нациолнальными ремёслами, в том числе - и керамикой, поэтому я и направилась в Национальный музей керамики имени Гонзалеса Марти.

среда, 14 июля 2010 г.

Знакомясь с Валенсией - открываю Испанию. Лирическое отступление.

Посетив Lonja de la Seda я как-то обрадовалась и ощутила живой интерес к этому городу, поскольку обнаружила родную готику, и ещё больше прониклась атмосферой Валенсии . Кроме того,  я  уже привыкла к испанскому и старалась вслушиваться, что и как мне  люди говорили и объясняли, улавливала на ходу отдельные слова и старалась их запомнить, ведь словарь я не взяла. А это требовало практически полного отключения от моей прежней жизни и особой активизации  зрения и слуха. Произошло то, о чём я и думала в самом начале - я погрузилась, "нырнула" в жизнь Валенсии.

Солнце стояло в зените,  времени было около полудня. На многочисленных табло, то и дело попадавшихся мне на глаза в центре города, была указана температура воздуха : +37 по Цельсию. Приятное тепло сначало окутывало и обволакивало, но уже через  10 минут от него не было спасения,  тень деревьев защищала от солнца, но не спасала от жары, а от неё  хотелось бежать за прохладой куда угодно - хоть на край света! Спасение от жары и от суеты городских улиц я нашла в церквях. Но об этом я напишу позже, они  заслуживают отдельного подробного рассказа.

Приближалась siesta, - время дневного отдыха, - которое продолжается с 13.30 до 16 часов. Это означало, что сейчас я не успею попасть ни в один из намеченных мною музеев.
Я вышла к  Mercado  - Центральному рынку, здание которого, отделанное традиционной валенсийской цветной керамической плиткой, являет собой прекрасный обазец ар нуво (или стиля "модерн").   И тут я вспомнила, да и уже увидела и почувствовала по запахам,  что я не просто в городе, а в южном торговом городе! А юг, и тем более - испанский юг - это  специи,оливковое масло, вино, сыры, традиционная ветчина хамон (jamon), сладости, мёд, ягоды, и фрукты, фрукты, фрукты!....
На рынке царила обычная будничная суета, торговцы зазывали покупателей, а у меня глаза разбегались от увиденного изобилия!..  Не зря говорят, что если хочешь узнать всё о стране и её жителях - посети рынок и кладбище. На кладбище я не собиралась,  а вот по рынку можно пройтись! Видала я рынки в северной и южной Европе, но валенсийский Mercado всё же от них отличался и своими размерами, и красотой самого здания, и чистотой, да  и  ломящимися от товаров прилавками!
Были здесь  и финики - свежие и сушёные,  и всесозможные орехи,  и сухофрукты,  и белый свежеиспечёный хлеб, морская соль, пряности, сушёные и свежие травы, и окорока, ветчины, головы различных сыров,  и вина,  и оливковое масло нескольких десятков производителей и сортов,  и ароматные, лопающиеся от спелости абрикосы и персики, сочная черешня, смоковницы, которые мы знаем только по компоту из сухофруктов,  и под названием "инжир", а здесь они - зелёно-фиолетовые, сочные и свежие! Клубника, вишня, нектарины....Все те продукты, которыми так славится средиземноморский регион! Да, Mercado  - это  настоящая  Мекка для гурманов!

Горы всевозможных восточных сладостей  - а как же без них! Испания долгое время находилась под властью арабов, и даже после времён Реконкисты мавританское  влияние ещё долго сказывалось на образе жизни испанцев, и конечно же отразилось и на национальной кухне! Turron  - одна из самых знаменитых испанских сладостей, родиной которой является Валенсия. Её готовят в виде брикетов, - из яичного белка, миндаля и мёда.  Я попробовала Turron Blando , который напомнил мне своим вкусом халву, но turron оказался мягче, жирнее и нежнее, - много этого лакомства не съесть!
Традиционный  освежающий валенсийский напиток  орчата (orxata de xufa), который готовят из  молотого земляного миндаля, корицы, сахара и ледяной воды, и который можно покупать  как стаканчиками, так и литрами! По консистенции и калорийности орчата напоминает молоко, и пить её можно бесконечно, я просто в неё влюбилась!... 

Воистину, Валенсия не только удивляла, но и очаровывала!

Побродив по рынку, я тут же приняла  решение.  Ещё по пути в город я увидела неземной красоты парк. Потом, уже проштудировав свой путеводитель я поняла, что проезжала мимо парка Turia. Парк располагается  на месте прежнего русла реки Турия и протягивается на 14 км. Но катастрофическое наводнение 1957 года решило судьбу реки, с незапамятных времён протекавшей через город. Её отвели на юго-запад от исторического центра  Валенсии, а старое русло превратилось в великолепный парк.

Все старинные мосты и набережные сохранились, а реки здесь больше нет. Роща бутылочных деревьев, которые прежде я видела только на картинках.

Вспомнив тенистые апельсиновые рощи, прохладные фонтаны, цветущие деревья, кусты и пальмы этого парка,  я сказала себе прямо как Алиса : "Хочу в тот чудесный сад!"

Олеандры - настолько яркие, в прямом и переносном смысле, представители южной флоры, что их невозможно не запомнить!

Набрав на рынке абрикосов и черешни, и отдав за пару килограммов какие-то смешные гроши, которые несопоставимы с ценами на те же самые испанские ягоды и фрукты у меня  на родине, я отправилась в парк, в моём распоряжении  было 2 часа знойной сиесты.


Парк был и правда великолепен! До сих пор чувствую аромат цветущих лавровых деревьев, который узнаю теперь везде! Сравнить его можно  только с ароматом цветущей липы, но...нет, всё же лавровые деревья пахнут божественно, липам до них ох как далеко!

Вот она, роща цветущих лавров !

А вот и старый знакомый - гибискус или китайская роза, цветы которой цветут всего лишь два дня. У меня дома этот красавец обитает на самом солнечном окне, его нельзя выносить на улицу - он не терпит холода, дождя и ветра. Ну а здесь он - самый обычный парковый куст!

Валенсия славится своими апельсинами. Апельсиновый сок здесь -  succo de naranja  - разумеется только свежевыжатый. Он настолько вкусный и сладкий, что порой его можно просто брать в ресторане  на десерт.

Апельсины здесь повсюду! Потом я уже привыкла и к такому зрелищу : плоды зреют, а потом падают, вся территория апельсиновой рощи была усыпана спелыми апельсинами, и прохожим не было до них никакого дела!

Проведя 2 часа в таком месте, я явственно ощутила, что такое "рай" и "Эдемский сад", уходить отсюда совершенно не хотелось! Настолько было здесь спокойно, хорошо, тихо и прохладно!  Даже не верилось, что в двух шагах  отсюда проходят оживлённые автотрассы, гудят площади, проносятся поезда метро!
В этой стране настолько шедрый и благодатный климат, что казалось - подними любой засохший сучок, воткни его в землю - и он расцветёт и начнёт плодоносить!
Парк Турия - райский уголок, стоит вернуться в Испанию только для того, чтобы снова провести здесь сиесту!

Но время лирических пауз и отступлений закончено. Мне предстояло ещё многое увидеть и открыть!

воскресенье, 11 июля 2010 г.

Знакомясь с Валенсией - открываю Испанию. Часть I.

Для того чтобы добраться до исторического центра Валенсии, мне нужно было сесть на автобус, и ехать - как потом выяснилось - около получаса до того места, откуда я смогла бы продолжить свои исследования города уже пешком. Проблемы начались уже на ближайшей автобусной остановке, потому как все те люди, которые ждали своего автобуса, по-английски не понимали ни слова, и на мои вопросы, здесь ли останавливается автобус, который довезёт меня до центра - недоумённо качали головой и бормотали что-то невразумительное. Они меня не понимали, и говорили со мной только по-испански - и старые и молодые, что было для меня совершенным сюрпризом в наш глобализированный XXI век.  Подробное расписание автобусов и карта города, размещённые тут же, на остановке,  были так же на испанском. О словаре я, естественно, и не позаботилась, а испанский язык никогда не учила, и всегда во всех европейских странах мне было достаточно моего английского, немецкого, немного французского и русского языков. Увы, здесь это мне не помогло! Кое-что смог растолковать мне пожилой, доброжелательный и терпеливый водитель автобуса, объяснив мне наполовину на ломаном анлийском, наполовину на испанском и на пальцах, что мне нужен автобус N 4,  и что он останавливается "там "- и он помахал рукой в неопределённом направлении, ну,  а он сам, вообще-то, едет в деревню....  Я пошла по направлению "там" и оказалась на автобусной остановке, на которую приходит автобус N 4 ИЗ центра города.  Движение на  этой улице было одностороннее, как проехать В город - так и оставалось для меня загадкой... Водительское "там" теперь превратилось в полную абстракцию, неподдающуюся никаким логическим вычислениям, и я пошла просто наобум искать параллельную улицу. Через 10 минут я её благополучно обнаружила и - о,радость! -  остановка автобуса N 4 была как раз тут!  Инфраструктуры в городе развиты очень хорошо, автобусы ходят по расписанию, на остановках даже горит табло, на котором указано, через сколько минут подойдёт нужный вам транспорт, за это не стоит беспокоиться. Но не будь всех этих моих изысканий - я бы сэкономила около 40 минут прохладного утреннего времени, когда так приятно гулять по городу. И вот - пожалуйста,  урок  N 1 : отправляясь в крупную европейскую страну надо знать всё же пару фраз на местном языке, не стоит полагаться на понятливость местных жителей и на total English, а поскольку в Валенсии говорят не по-испански, а на валенсиано, то задача усложняется... Чтобы  к этому более не возвращаться в своём рассказе, добавлю, что в этом городе по-английски не говорят не только простые обыватели, но и работники кафе, ресторанов, музеев и крупных универмагов.

пятница, 9 июля 2010 г.

Знакомясь с Валенсией - открываю Испанию. Пролог.

Испания никогда не была для меня "землёй обетованной",  я не была ею целиком и полностью очарована, и никогда не стремилась туда попасть. В моём списке стран, которые надо посетить, она всегда занимала если не 64-е место, то уж точно какое-нибудь 32-е или 21-е!..  Я знала, что в Испанию ездят отдыхать на прославленные курорты, что в Мадриде есть музей Прадо, куда надо попасть каждому уважающему себя искусствоведу, что Барселона - город Антонио Гауди, и по отзывам - невероятно красивый, что фламенко и коррида - это национальное достояние... Из курса истории в университете я знала об историческом развитии Испании, о династии Габсбургов - королевского дома, который правил Испанией и  её заморскими владениями напротяжении нескольких столетий , о периодах расцвета и  упадка некогда могущественной и богатейшей державы, о том, что былой славы и влияния в мире Испания так и не смогла достичь и восстановить по сей день, с момента разгрома Непобедимой Армады флотом английской королевы Елизаветы I в 1588 году... Я обладаю хрестоматийными знаниями об испанском искусстве, о творчестве Франсиско Гойи и Эль Греко, и  всё это сложилось для меня в довольно стройную систему знаний об этой стране и её жителях... но.. никак не вдохновляло на то, чтобы поехать туда и увидеть всё собственными глазами.
Всё  здесь было для меня "слишком"и "чересчур"  :  слишком яркое солнце, слишком темпераментные и глубоко религиозные  люди, слишком жестокая инквизиция, слишком ритмичная и страстная музыка.... По цвету Испания была для меня конечно же ярко-красного цвета, на вкус - терпкая  и обжигающая, как красное испанское вино, аромат Испании - это аромат пряностей и какао-бобов, которые завозились в её порты в несметных количествах, звуки - это резкие звуки кастаньет и гитары.... Всё это вместе взятое - впечатления, составленные на основе увиденного, услышанного и прочитанного об этой стране - казалось мне слишком агрессивным и  угнетающим, а потому - отталкивающим. Испанию  я обходила стороной  и интересовалась ею весьма изредка и издалека.
В Валенсию  я отправлялась без особого энтузиазма - это же не Мадрид, и не Барселона! - поэтому даже не расчитывала увидеть здесь ничего примечательного, кроме обычного европейского города с "полустёртым лицом", вновь отстроенного в  ХХ веке, трассы для гонок Formula 1, красивого пляжа ну и может - пальм.... Досконально изучив небольшой путеводитель во время длинного двенадцатичасового ( с перерывами) перелёта, я отметила на карте города всё, что могло бы представлять для меня интерес, спокойно положилась на свой английский язык, и с утра пораньше отправилась в центр, надеясь, что полностью окунувшись в кипящую жизнь третьего по величине города Испании, я начну испытывать хотя бы симпатию к этой стране. "Не суди о фонтане, не испив из него воды", - как говорил Жан де Лафонтен.  "Ну вот и попробуем, раз уж я тут!" - подумала я.

понедельник, 21 июня 2010 г.

Miia-Milla-Manda & Kihnu südamepael

Этот милый и уютный уголок Кадриоргского парка только внешне похож на музей, или даже на старинную усадьбу, поскольку здание его довольно почтенного возраста и с длинной историей. Внутри же него кипит жизнь - очень шумная и современная! Здание это теперь является  Детским Музеем Дружбы Miia-Milla-Manda,  прекрасно обрудовано и оснащено самой современной техникой, отвечает всем требованиям нашего времени и даёт новую жизнь и старинным стенам, и самому этому месту.

пятница, 11 июня 2010 г.

Вопросы

В такие дни как сегодня,  я понимаю, что  не зря живу на белом свете. И в который раз убеждаюсь, что я нахожусь в том самом, "правильном" для себя месте и работа моя приносит добро и пользу людям - не только ребятишкам, но и взрослым.

За четыре года службы в музее я встречалась и общалась с большим количеством посетителей  разного возраста, национальностей и социального положения... Группа группе  - рознь, но зачастую для иностранных туристов проводить экскурсии не так  уж и интересно : они приезжают во дворец уставшими и уже под впечатлением от увиденного ими в Старом Таллинне, поэтому мне остаётся лишь вкратце рассказать о музее, показать самое основное и ответить на пару-тройку вопросов, если они возникают. На всё это уходит не больше получаса, остальное время туристы гуляют в парке и фотографируются. Для меня, как профессионала, это - рутина, но всё же  я не позволяю моей работе стать скучной, и стараюсь оценить и учесть осведомлённость большинства групп,  добавляю в свой рассказ какие-то ньюансы, которые, по моим предположениям, были бы любопытны гостям из той или иной страны.

Интереснее  проводить экскурсии для заинтересованной местной публики - для организаций, учителей, различных общественных целевых учреждений,  для официальных лиц,  сопровождающих высоких гостей нашей страны,  и для единичных туристов, которые располагают временем, - тогда у меня есть возможность развернуть длинный пространный рассказ, при этом охватить большую часть экспозиции, рассказать об истории дворца  и его планировке, о формировании коллекции художественного музея, о назначении дворца и его функциях в тот или иной исторический период, иногда удаётся рассказать и о зданиях, входящих в дворцово-парковый комплекс, и о парке Кадриорг, разбитом в регулярном французском стиле. На таких экскурсиях интересно как правило и мне, и посетителям.

Но совершенно особой и особенной я считаю совсем другую публику. По важности я отвожу ей второе место после всех детей, с которыми занимаюсь в Дворцовой школе и в Художественном кружке. Разумеется, я ценю и уважаю  всех посетителей музея - кем бы они ни были, всех - и каждого, в отдельности. Но  после общения именно с такими вот людьми я понимаю, что всё же несу я что-то важное и нужное людям, оставляю след в их душах, делаю что-то такое, от чего они становятся пускай хоть на самую малость, хоть на  капельку мягче, добрее, чище....
Так было и сегодня. В музей пришли люди с особыми потребностями. Не инвалиды - нет, совершенно адекватные взрослые люди, но я так думаю это были люди, оказавшиеся вне общества, вне социума, за той чертой, где начинается обычная человечская жизнь... Это были люди  "без определённого места жительства", находщиеся в данный момент на попечении реабилитационного центра. И я не испугалась ни их  полудиких лиц, ни странного и неопрятного вида, ни блуждающего взгляда, ни острых специфических запахов, в которых явно превалировал алкоголь. Я знала : благодарнее публики нет на свете!
Рассказывать и беседовать с ними не составило для меня никакого труда, и доставляло удовольствие как мне, так и им, прошёл час, а мы не успели обойти и половины дворца, все эти люди были настолько заинтересованы во всём, что я им рассказывала, с таким восторгом оглядывались по сторонам, вникали во все детали, подмечали все ньюансы и мелочи,  отмечали то, что им особенно понравилось, засыпали меня вопросами об аллегоряих , о стилях, об именах художников, коллекционеров, государей и членов их семей.....Некоторые просто блистали багажём приобретённых  - видимо когда-то давно, - знаний, и пригодившихся им сейчас, когда они вдруг всё это вспомнили, вытащили наружу из глубины сознания и смогли  воспользоваться!... Моя экскурсия была частью запланированной для них программы, но -  я видела это по их лицам, по горящим глазам, - что посещение музея для них - действительно событие, яркое и, я надеюсь, - запомнившееся!...
...За четыре года - это был  только второй раз, когда я общалась с такой неординарной публикой, но эта эксурсия, и этот час, проведённый с ними, я буду помнить долго... Так же долго, как ту первую экскурсию три года назад, которую я вела для детей с болезнью Дауна.... И мне тоже было страшно, ну наверное даже ОЧЕНЬ страшно от того, что у меня ничего не выйдет, что я буду говорить в пустоту, и что меня вообще не поймут, потому что к таким людям нужен особый подход, "ключик", который надо найти всего за пять минут, когда группа собирается вокруг меня.....
Я нечасто бываю довольна проделанной работой, всегда вижу свои ошибки и недочёты, всегда знаю, что можно было бы сказать и сделать по-другому.... Но сегодня, как и тогда, всё прошло как нельзя лучше!  И я рада этому, рада тому, ЧТО увидела и прочла на этих лицах, тому, что сумела их заинтересовать отвлечь от тяжких дум, показать им  совсем другой - светлый и прекрасный мир, поводить их по старинному дворцу, рассказать интересные и занимательные истории его именитых обитателей, показать картины и порассуждать с этими людьми о временах, нравах, о  людских судьбах, обычаях, традициях,  об истории, о непреходящих ценностях,  увести их хотя бы ненадолго - всего на час - от суровой действительности...

...И вот уже в который раз, опять и снова оказавшись в похожей ситуации, я задаюсь вопросами : почему люди во всех отношениях благополучные, успешные и здоровые очень часто не просто не ходят в художественный музей - у них даже нет такой внутренней потребности к созерцанию и изучению прекрасного, нет к этому интереса, а подчас они и не знают (или не хотят знать!) о его существовании?...
А люди, которые оказались на самом дне, люди неблагополучные во всех отношениях, которым в жизни приходится преодолевать многое, которые хлебнули горя и страданий - сохранили в себе и  живой интерес,  и потребность тянуться и  созерцать, восхищаться и ценить прекрасное, и искренне любить всё доброе и вечное?...

воскресенье, 6 июня 2010 г.

Конец учебного года

В мае месяце Кадриоргский дворец превращается в самый настоящий "сумасшедший дом" - ведь для ребят заканчиваются занятия не только в обычной школе, но и в нашей Дворцовой школе, поэтому они приходят на занятия  в особенно оживлённом и  приподнятом настроении, в залах не смолкает шум и гам,  в нашем расписании трудно найти "окно", группы ребят приходят во дворец одна за другой, дни наши заполнены суетой, связанной с подготовкой уроков, оформлением дипломов  для учеников и благодарностей для учителей... Учебный год мы всегда заканчиваем торжественно :  в Бальном зале вручаем детям  дипломы об окончании соответствующего класса Дворцовой школы,  а учителям - приглашения для них и родителей на Благодарственный вечер и Большой День Живописи, а также - билеты для всей семьи на посещение нашего музея в любое удобное для них время. И мы всегда очень надеемся (но, как показывает практика, на самом деле так оно и есть!), что дети расскажут родителям всё то, о чём мы говорили на наших занятих - будь то история дворца или история загадочной "Дамы в чёрном" )))....
Кроме того, что суету и  оживление в наши будни привносит конец учебного года,  ещё, как правило, на май остаётся  и самое необычное и увлекательное занятие из всех, что проходят в течение года в нашем дворце. Именно на это последнее занятие хотят попасть практически все наши группы. Всё это  делает для нас, педагогов Дворцовой школы, весну ещё более долгожданной и радостной! Ведь так приятно в конце учебного года видеть результат своих трудов, видеть, насколько повзрослели дети, насколько более осмыленно они рассказывают о  том, что видят и чувствуют, что музей для них - дорогое и любимое место, куда они стремятся всей душой, и высказывают надежды и желание прийти сюда ещё и ещё раз!
В прошлом году последним в серии занятий Дворцовой школы был урок под названием "Шорохи моды", на котором мы с ребятами рассматривали костюмы разных времён и народов и даже переодевались прямо  в залах дворца, стараясь быть похожими на героя того или иного полотна, а в мастерской дети на полчаса становились дизайнерами  и законодателями моды, и делали эскиз наряда своей мечты...
А в этом году последнее занятие учебного года посвящено графике, и проходит оно в музее Миккеля на выставке "Напряжение. Немецкий экспрессионизм в собрании Художественного музея Эстонии". Занятие как всегда проходит в форме диалога, причём педагоги сами стараются говорить меньше обычного, но задавать больше наводящих вопросов ребятам, чтобы те рассказывали о своих эмоциях и ощущениях, настроении и мыслях, которые возникают у них на выставке.
Занятие называется "Как изобразить грусть?" . Большинство работ, представленных на этой выставке, были выполнены в середине 30-х - начале 40-х годов ХХ века - время Великой Депрессии, зарождающегося в Германии фашизма, предвоенное, напряжённое время... отсюда и название  - "Напряжение"...  Настроение художников, разумеется, отражено и в их работах, и оно отнюдь не радостное.... И дети, рассматривая те графические оттиски, которые мы предлагаем их вниманию, стараются рассмотреть и определить, так как же, какими средствами и приёмами можно отобразить грусть ? Правильных ответов здесь нет и быть не может, на этом занятии важен сам процесс размышлений, постановки вопросов и поиска ответов, рассуждения и облечения в слова, формулировки своих переживаний...
....Но дети не умеют долго грустить, и поэтому в мастерскую они спешат очень весело и даже вприпрыжку для того, чтобы в технике картонной печати создать свой собственный графический шедевр. Занятие  это несколько необычное и немного "наизнанку", и для меня, как педагога, в нём есть особая специфика - я учусь у детей видеть то, чего взрослый глаз обычно не замечает, а дети это видят в первую очередь! Для меня это - самый настоящий мастер-класс, я учусь смотреть и видеть )))!
С моими ребятами из Художественного кружка мы тоже целый месяц занимались графикой : в технике картонной печати мы сделали большую коллективную работу - плакат, который сейчас украшает нашу мастерскую; ко дню Матери мы смастерили открытку, сплошь покрытую отпечатанными яркими цветами, для своих дорогих мам; а в гости мы пошли на этот раз в небольшую типографию на ул. Татари, и, соблюдая особую технологию, занимались печатью по ткани.


29 мая я попрощалась со своими учениками до осени - учебный год у нас традиционно заканчивается  Большим Днём Живописи, когда дети приходят вместе с родителями во дворец, где они под моим руководством рисуют, а родители отправляются с гидом на экскурсию - как правило  на новую выставку, которая обычно открывается в  конце мая. Далее мы устраиваем пикник в парке, и я торжественно вручаю ребятам дипломы и поздравляю их с окончанием очередного учебного года. Атмосфера во дворце и парке в этот день всегда праздничная, ребята несут цветы, угощения, все радуются весне, теплу, зелени и окончанию учёбы в школе и занятий - в детском саду.... Но и грустят, потому что мы расстаёмся с ребятами на всё лето.... Мне тоже немного грустно, и немного странно (хоть это и происходит уже третий год подряд!), что я, вот уже второе  воскресенье, не езжу как всегда во дворец на свои занятия... Это - грусть, но скорее светлая,  мне легко, я сейчас отдыхаю... потому что я
знаю, что все ребята вернутся ко мне осенью - повзрослевшие, отдохнувшие и выросшие за лето! И конечно, нам опять будет вместе очень весело и интересно, и мы обязательно будем заниматься как прежде, открывать что-то новое для себя в мире искусства, ну и конечно же - в уголке "нашего" мира, в старинном Кадриоргском дворце, который, как мне кажется, всё же пока не раскрыл нам все свои секреты!

среда, 19 мая 2010 г.

Санкт -Петербург : цирк - тоже искусство!

Санкт-Петербург - один из моих любимых городов. И не потому что там есть масса художественных музеев и памятников архитектуры (это тоже причина - но не главная), а потому что сколько бы я туда ни ездила, сколько бы времени там ни проводила - каждый раз этот город преподносит мне сюрпризы, и каждый раз удивлению и восхищению моему нет предела! Я не стану здесь рассказывать об Эрмитаже, Русском музее, дворцах Петергофа, Павловска, Ораниенбаума и Царского села, об Исакиевском соборе, храме Спаса на крови и Медном Всаднике - о каждом из этих памятников культуры и архитектуры мирового значения написано множество книг, путеводителей, монографий и прочее, прочее, прочее... Все мои описания будут жалкой пародией, бледной тенью, не отражающей и сотой доли их красоты и богатства! Всё  это я видела и посещала в Петербурге, и не раз. Сегодня я расскажу о другом - о цирке.
В первый раз я побывала в настоящем цирке в возрасте семи или восьми лет. Это был знаменитый Московский Цирк на Цветном бульваре  - сейчас он носит имя Юрия Никулина.  В то время я часто смотрела по телевидению цирковые представления, они были зрелищными и очень популярными, поэтому, оказавшись в точно таком же цирке, который я так часто видела по ТВ, я ни восхитилась, ни удивилась, а спокойно просмотрела представление, и благополучно о нём забыла, потому что оно было точно таким же, каким его показывали на голубом экране - ну клоуны, ну гимнасты, ну дрессированные животные - и что тут такого? "Ничего особенного", - подумала я.
Прошло время, я выросла, и мне было уже не до цирка - дома у меня свой "цирк" : растут двое мальчишек. И вот, когда подошёл срок, и им исполнилось достаточно лет, чтобы отвести их в цирк - здесь-то я и вспомнила о том, настоящем цирке!.. К сожалению, в Таллинне нет стационарного цирка, а те коллективы, что приезжают к нам на гастроли, оставляют не самое лучшее впечатление. В основном привозят дрессированных животных, или однажды приезжал Китайский цирк, но в его программе были в основном акробатические номера, детям стало не интересно через 20-30 минут после начала полуторачасового представления. И вот тогда я стала мечтать и ждать удобного момента, чтобы отвести детей в такой цирк, в котором бы им ни на одну минуту не стало скучно! Ведь цирк - это настоящее искусство! Клоуны должны быть смешными до упада и остроумными, эквилибристы и гимнасты - до умопомрачения ловкими, дрессировшики - бесстрашными,  а животные не должны их бояться и выполнять всё, что им скажут с удовольствием!  И вот, в программе нашей поездки в Петербург в апреле этого года, с классом моего младшего сына, было посещение цирка.
Большой Санкт-Петербургский Государственный цирк - первый каменный стационарный цирк России - открылся 26 декабря 1877 года. Здание действительно красивое, сопоставимое по своей роскоши и убранству со зданием Мариинского театра.
Здесь на фото - символ этого цирка, он мне очень понравился!
Шоу-программа называлась "Тайна слонов-великанов" - то есть главными героями представления были дрессированные слоны.
Но в представлении участвовали и канатоходцы, и наездники, жонглирующие булавами, и певцы, и клоуны, и эквилибристы, и медведи, имеющие самые настоящие водительские права, и умеющие ездить не только на автомобиле, но и на мотоциклах и велосипедах! Прямо как у Чуковского "....ехали медведи на велосипеде..." !
Мы получили огромное удовольствие - и взрослые, и дети; смеялись над трюками и выходками клоунов до коликов в животах (я люблю помеяться, однако по-настоящему меня рассмешить непросто, но то что творили клоуны было неподражаемо!) - клоун и клоунесса ссорились и мирились, выясняли отношения между собой, задействовали в своём шоу влюблённую парочку из зрительного зала, подшучивали над собой и над ними, зрители были в восторге, это было действительно весело, смешно и интересно, шутки были остроумными и искромётными!


Далее нам понравилось и запомнилось выступление одного гимнаста, который по сюжету, имея уже праздничный торт, мечтает поздравить девушку с днём рождения, и хочет подарить ей цветы. Но вот незадача! Букет подвешен к самому потолку! Но находчивости и отваге влюблённого нет предела - и он шутя делает пирамиду из стульев, взбирается на самый верх - не выпуская при этом из рук торт! - и достаёт таки вожделенный букет.


 Да, на этой фото видна и пирамида, и тот самый букет!

Конечно, здесь не описать всего, что было в этой фееричной программе, это нужно всё увидеть собственными глазами, но вот ещё одно фото с главными героями - слонами!


Слоны сидели, стояли на одной лапе, сажали артистов себе на спину, катались на огромных тяжёлых шарах... Среди них был один слонёнок, которого бы невозможно было узнать - он был по размерам ничуть не меньше взрослых слонов, но он совершенно очеровательно и трогательно в какие-то видимо критические для него моменты, когда ему делалось страшно, или он просто волновался, хватался хоботом за мамин хвост!
 Здесь этот слонёнок катается на шаре.

И не беда, что зданию цирка требуется ремонт,  в нём практически отсутствует вентиляция (у меня открылся аллергический насморк  - как реакция на запахи многочисленных животных), что кресла деревянные, жёсткие  и неудобные! В цирке главное - люди, артисты, персонал, которые это цирк создают ежедневно, ежечасно, ежеминутно! Всех тех досадных мелочей и неудобств мы и не помним сейчас - вспоминаем с детьми только те, ничем не омрачённые, радость и веселье, которые мы испытывали  два с половиной часа, проведённые в этом удивительном месте! Ведь создавать атмосферу праздника каждый день, сделать это своей профессией, не уставать радовать и удивлять зрителей - это самое настоящее искусство!

вторник, 20 апреля 2010 г.

Александр Васильев

Об Александре Васильеве я впервые услышала лет 7 назад, ещё до его дебюта в передаче "Модный приговор" на Первом канале Российского телевидения.
Я знала о нём только то, что он - историк моды, и что плодом его многолетних трудов в этой области стала великолепно иллюстрированная книга "Красота в изгнании" - основанный на исторических фактах и мемуарах рассказ о судьбе русских аристократок, балерин и актрис, вынужденных эммигрировать из России после Октябрьского переворота 1917 года. А также и то, что живёт он в Париже и является владельцем коллекции платьев  разных эпох и антиквариата.
В свободной продаже в книжном магазине я видела книгу "Красота в изгнании" только один раз, она стоила по тем временами невероятно дорого, и желание прочесть и изучить эту книгу от корки до корки переместилось в мой воображемый "сундук с мечтами" ))...который я время от времени "перетряхиваю", напоминаю себе о своих давних мечтах и желаниях, и стараюсь каждое желание и каждую мечту воплотить и исполнить.
Через какое-то время Александр стал регулярно появляться в различных телепередачах - как гость или эсперт. Выглядел и одет он был всегда очень необычно - умело и со вусом сочетал бархатные пиджаки, необыкновенной расцветки и ткани шарфы, перстни, камеи, лорнеты, а иногда - и невообразимые шляпки (!). Именно ШЛЯПКИ! Мужскими шляпами эти головные уборы нельзя было назвать, скорее - дамскими, но опять же - на мужской голове?!...
Но самое главное, что привлекало и привлекает меня в этом человеке - это его искренняя любовь к своему делу, энтузиазм, истиная интеллигентность и благородство, и грамотная, остроумная, живая, интересная и богатая речь. Неважно, на каком языке он говорит - а языков он знает порядочно, - его рассказы всегда интересны и захватывающи, информативны и познавательны!
Далее я узнала, что Александр Васильев регулярно проводит мастер-классы, лекции и "выездные школы" в различных городах мира. Попасть на такую лекцию и послушать маэстро стало второй моей несбыточной мечтой, потому что в течение этих 7 лет его маршрут пролегал - увы! - мимо Таллинна...
Однако, как известно - мечты и желания имеют обыкновение сбываться у тех, кто этого действительно и по-настоящему хочет!
Я целиком и полностью стала поклонницей Александра Васильева после посещения в августе 2009 года его выставки в Риге "Мода викторианской эпохи - платья и аксессуары 1830 - 1900-х годов", составленной на основе его огромной коллекции платьев, корсетов, обуви, шляп, зонтов, шалей, кружев, перчаток,вееров, вышивок, ювелирных украшений, старинных флаконов духов, коробочек от пудры, аксессуаров дамского туалета,гребней, порт-букетов, кошельков, портмоне, бальных книжечек и прочего, прочего, прочего...

суббота, 3 апреля 2010 г.

О путешествиях и поездках

Хотя о путешествиях и поездках можно было бы создать отельный блог, я всё же считаю нужным и необходимым рассказывать о них именно здесь.
Никогда в жизни не ездила я в другие страны только ради того, чтобы лениво лежать на пляже, греться на солнце и купаться в море. Для меня подобные вояжи не представляют интереса, занимают массу времени, которое я бы с толком провела в другом месте и ....по-своему.

В каждом своём путешествии я стараюсь посетить главный художественный музей той страны, или того города, в которые приезжаю; самостоятельно (может даже в одиночестве) побродить по улицам городов, посетить главные религиозные центры и по возможности - национальные праздники, если они проходят в это время в стране. Такова моя обязательная программа каждого путешествия и каждой поездки, сколько бы она ни длилась - от 2 дней до месяца (дольше чем месяц я в путешествиях не задерживалась - дома ждёт семья).

Я помню всё, что я когда-либо видела и слышала в своих путешествиях. Удивительным образом вся полученная мной информация может в один момент вдруг всплыть из глубины сознания и подать новую идею или необходимый импульс в моей работе. Кроме того, при систематическом просмотре художественных собраний музеев, возникает необходимый визуальный ряд образов, развивается художественный вкус и расширяется кругозор.

Меня всегда интересовали города как живые организмы - системы улиц, кварталов, принципы застройки.... Есть города, каждый миллиметр улиц которых дышит историей, города говорящие сами за себя без всяких путеводителей... и в то же время есть города со "стёртым лицом" - пострадавшие во время каких-либо катаклизмов и войн... Гуляя по ним практически невозможно ничего узнать или "прочитать" по зданиям и мостовым,- кто, когда и как здесь жили, чем занимались, за что боролись и умирали...
"Архитектура - это застывшая музыка", - как писал Шеллинг, и я полностью с ним согласна! Нужно только прислушаться и присмотреться повнимательнее - в каждом городе своя музыка архитектуры!

Национальные праздники отражают дух того народа и той страны, где они отмечаются. Посещая национальные праздники, можно быстрее и легче понять людей, его отмечающих, дух страны, которую они создают, строят и защищают. Я всегда обращаю внимание не только на традиции и особенности того или иного праздника, но и на звуки, краски и запахи, которые его сопровождают. Как одеваются люди на этот праздник, что они поют, что рассказывают друг другу и своим иностранным гостям, что едят, куда ходят? Эти вопросы всегда и всюду неизменно меня интересовали, и я всегда старалась получить на них ответы.

Каждое путешествие для меня - событие! Неизменно вызывает волнение, приятное предвкушение открытий неизведанного и получения необходимого заряда новой, всегда положительной энергии!

четверг, 1 апреля 2010 г.

Kadrioru lossi kunstiring - Художественный кружок Кадриоргского дворца

Весной 2007 года мне предложили стать преподавателем в Художественном кружке Кадриоргского дворца, в группах для русских ребят. Вот уже 3 года я веду для них занятия, и не хочу от этой работы отказываться, хоть и приходится работать по воскресеньям. Уж очень увлекательны и интересны наши занятия, и самое захватывающее -эти занятия придумывать и разрабатывать!
Предложение было довольно неожиданным, потому что я - не профессиональный художник или скульптор, я просто любитель, и позиционирую себя скорее как искусствовед. Но как оказалось, для преподавателя художественного кружка технические навыки не столь важны, здесь требуется насколько иной подход.




В наш Художественный кружок приходят ребята начиная с возраста 5 лет и примерно (в моих группах) до 10 лет. А в таком возрасте ребёнка нельзя загонять в рамки и учить его, что правильно в искусстве, а что нет, как надо, как не надо. Деятельность нашего кружка направлена на развитие творческого самовыражения детей, и наша задача -суметь вдохновить детей на выполнение задания, проявляя при этом свою индивидуальность, помочь раскрыть им их художественные способности, понять себя и собственную самобытность.
Каждое занятие у нас - уникальное и единственное в своём роде, никогда больше не повторяется (ну может быть через 3-4 года только). Около получаса мы беседуем с ребятами на определённую тему, и час отводится детям на выполнение творческого задания.
Темы наших занятий самые разные. Некоторые из занятий напрямую связаны с проходящими в нашем музее выставками, но большинство сценариев к занятиям придумываем мы сами. В нашем тесном сотрудничестве с педагогами из эстонских групп и с куратором образовательной деятельности - Энели, рождаются замечательные идеи, прекрасные и занимательные уроки. Например, в марте текущего года у нас было много "диалогов".

На первом занятии был "дилог с предметами". Мы посетили выставку в музее Миккеля (это небольшой филиал Кадриоргского дворца) "Путь в Ревель", рассматривали живописные полотна и особое внимание уделили единственному на выставке натюрморту. Поговорили о том, что такое натюрморт, сосчитали, сколько предметов умудрился художник изобразить на одной картине, сколько разных материалов сочетает натюрморт - и фрукты, и корзину, и стеклянную бутылку, и серебряный нож, и многое другое. Поговорили о том, сколько же мастерства и умения необходимо художнику для того, чтобы всё это нарисовать, как тщательно и долго он трудился! А затем, в нашей мастерской, мы сами разложили в корзине фрукты, поставили рядом стеклянную бутыль, задрапировали стол тканью, и принялись рисовать свой натюрморт красками.





На следующем занятии мы вели диалог с секретами. И выяснили, что не все секреты можно доверить компьютеру... Лучше всего их записать в собственную записную книжечку и спрятать под подушку. Вот изготовлением такой записной книжечки мы и занялись в мастерской. В ход пошли обрезки картона, цветная бумага, кусочки обоев, вырезки из журналов, калька и много чего другого. Каждый сделал себе записную книжечку по собственному вкусу - своего формата и дизайна. Переплели мы книжечки особым древним, но в тоже время очень простым классическим японским способом перплёта. Получилось очень здорово, ребята остались очень довольны!

Третье занятие посвящалось диалогу со... стеной. Нам захотелось сделать для стены своего дома подарок - плакат собственного изготовления. Я показала и рассказала ребятам, какие бывают плакаты, каковы их особенности, чем они отличаются от картин. Каждый из ребят вспомнил какое-то важное событие в своей жизни, а затем, вооружившись кисточкой и красками, попытался это событие изобразить и сделать к нему яркую и запоминающуюся подпись.

Ну и последнее занятие марта традиционно стало походом в гости. На этот раз мы пришли в гости к знаменитому искусствоведу и экскурсоводу г. Таллинна - Юри Куускемаа. В Старом городе, по адресу ул. Пикк 44 находится его небольшая галерея-подвальчик, где у него хранятся старинные изображения с видами Таллинна, уникальные находки и этого самого подвала - старинные изразцы, монеты. А также различные диковинки вроде мини-пушки, выстрелом из которой хозяева дома в старину приветствовали почётных гостей, старинная швейная машинка до-зингеровского периода, интересные антикварные предметы мебели и многое другое. Я слушаю рассказы Юри всегда во все уши, и всегда с большим удовольствием... и... всё равно мало что потом могу перессказать! Слишком большой поток информации и слишком интересно всё то, что он рассказывает, всего не упомнишь! И дети, и некоторые родители, которые остались на занятии, затаив дыхание слушали его рассказы, задавали вопросы, даже вступали в дискуссии. Всем очень понравилось это занятие, доволен остался и сам Юри Куускемаа! По окончании урока мы поблагодарили искусствоведа, и я попросила автограф на память в его книгу "Екатерина I и Пётр I в Таллинне".

вторник, 30 марта 2010 г.

Роспись фарфора




Cегодня я посетила очередной мастер-класс Айги Орав в музее KUMU. На этот раз мы учились расписывать фарфор. Я выбрала вот эту тарелку квадратной формы. Сначала хотелось выполнить рисунок с арабскими мотивами, многоцветный. Но поскольку я пришла немного позже, чем все остальные, то времени оставалось не так много. И потом - начав рисовать синей краской по белому, я тут же вспомнила изразцы печей XVIII века в нашем дворце! Узоры выходили сами собой, и у меня получилась сине-белая узорчатая тарелка, напоминающая Делфтский фарфор. Здесь на фото ещё не окончательный вариант, в процессе я добавила ещё кое-что. Сейчас тарелка на обжиге, в ближайшие дни будет готова.

Об учёбе, Принцессах, УЧИТЕЛЯХ и мечтах

Учёба всегда была, есть и будет важной и неотъемлемой частью моей жизни... Звучало бы пафосно, если бы не было правдой. Все родные до одного говорят,что лучшими моими игрушками в детстве были книги и журналы. Да я и сама прекрасно помню это, что не нужны были никакие куклы - можно было дать мне в 6 лет стопку детских журналов "Мурзилка" и "Весёлые картинки", детских книжек и преспокойно оставить меня дома одну.
Взрослела я, вместе со мной взрослели и читаемые мною книги.
И теперь, всегда и везде, в любой ситуации, книга - мой старинный и добрый друг и учитель.
У меня их множество, и самых разных, на любой случай жизни.
Далее началась школа.
Сначала, как и большинству детей, учёба в школе мне не нравилась, несмотря на то, что училась я на 4 и 5. Учёба досаждала мне тем, что отбирала уйму времени, сил и энергии, которые я могла бы с удовольствием потратить с друзьями во дворе. Однако  училась я  хорошо, потому что так было НАДО. Зачем оно НАДО -  было недоступно для моего понимания....
Но наверное классе в 10-м я втянулась в процесс приобретения знаний, и начала получать от этого большое удовольствие,  стараясь от всех УЧИТЕЛЕЙ (как известно,есть учителя и УЧИТЕЛЯ!) брать всё, что они мне могут дать, все знания, до последней капли.
Как ни странно прозвучит, но в гимназии я окончила физико-математический класс, и была прекрасно подготовлена к поступлению в Таллиннский Технический университет. С конкурсом 5-6 чел. на место я легко сдала все вступительные экзамены, поступила в университет на экономический факультет и благополучно закончила его по прошествии пяти лет.

...Обычно детей спрашивают о том, кем бы они хотели стать, когда вырастут. На этот вопрос у меня всегда был один и тот же ответ : "Принцессой!". А про себя я думала: "Непременно сказочно принцессой!" Но на принцесс нигде не учат, нет такой профессии, к сожалению!... Взрослые улыбались, да я и сама понимала, что такая профессия - из области сказок и детских фантазий...

В трудные 90-е годы родители настаивали, чтобы я приобрела практичную и надёжную профессию. Например - профессию бухгалтера. Диплом экономиста позволял мне быть кем угодно - и финансистом в банке, и простым бухгалтером.
Я стала бухгалтером на крупном торговом предприятии и одновременно - главным бухгалетром в мелкой фирме... Я сделала так, как было НАДО.

Но как же моя профессия была далека от ПРИНЦЕССЫ! Ну разве можно сравнить жизнь бухгалтера и жизнь Сказочной принцессы?! Фантазёрка!... Да, но если чего-то очень захотеть, это обязательно сбудется и случится!...Я долго отмахивалась от этих мыслей.
Хобби моим всегда было изобразительное искусство. Но "художники как правило нищие", говорили мне старшие, этим и заканчивались все мои разговоры с родителями и бабушками-дедушками, когда я просила их отдать меня в художественную школу. Рисовала я дома сама и много, а в школу меня отдали, только .... не в художественную, а в музыкальную. О музыке - отдельный разговор!...
В голове всегда роились смутные мысли, как бы сделать так, чтобы моё увлечение искусством переросло в нечто большее... я всё думала и не могла ничего придумать... кроме как читать книги по искусству и по возможности посещать, где бы то ни было, художественные музеи...для себя, для хобби. А в жизни, каждый день - оставаться простым бухгалтером.

Но всё же представился мне случай получить высшее образование в сфере культуры и искусства! И я решила, что такой шанс даётся только раз, и его нельзя упускать! Будучи матерью двоих детей и практически полностью потеряв квалификацию бухгалтера за три года, которые я провела дома с малышами, я решилась на этот шаг. Сейчас - или никогда!... и сожгла окончательно и бесповоротно все мосты. И ни капли об этом не жалею. К счастью, в данный момент я не имею никакого отношения к экономике и финансам! Знания остались, и я могу в любой момент, при необходимости, ими воспользоваться... Но пути назад больше нет. Эта глава дописана и страница перевёрнута.

Легко поступив в Таллиннский Педагогический университет (ныне - Таллиннский университет) в 26 лет, и будучи старше своих однокашников лет на 7-8, я за три года обучения на факультете Истории культуры получила учёную степень бакалавра истории культуры.
И, как оказалось, этот диплом стал моим пропуском в самый настоящий, старинный Кадриоргский дворец, где я, после приобретения некоторых навыков, стала Дворцовой дамой, педагогом Дворцовой школы и гидом. Всё произошло настолько стремительно и неожиданно, что я не успела даже обрадоваться - как очутилась в залах дворца, в красивом платье старинного покроя, шествующей с вереницей ребятишек, шепчущих : "Принцесса, принцесса!", и под вспышки фотокамер посетителей музея.... И это было не на минуту и не на день! Это стало моей работой!...Мечты сбываются и чудеса есть, теперь я знаю это наверняка! Нужно только очень-очень в это верить!...

... что ж, и я стала принцессой, и у меня есть свой дворец!... И маленькие подданые-свита, которые следуют за мной повсюду и повинуются мне во всём! Они - самые лучшие и самые строгие мои УЧИТЕЛЯ, потому что дети открыты и не умеют притворяться, лгать и лицемерить! Мой успех или неуспех на детском занятии - это всегда отражение МОЕГО внутреннего состояния, дети всего лишь на него реагируют. И их реакция и отдача - самое правдивое зеркало, в которое я не устаю смотреть!

Однако учёба моя на этом не закончилась - я заканчиваю магистратуру Таллиннского университета по специальности История искусства. Сечас я ближе к своей мечте, чем когда либо. К мечте о том, чтобы искусство было бы не просто хобби, а моей профессией!

понедельник, 29 марта 2010 г.

О выставках

...ну а далее были ещё две выставки, в подготовке которых я принимала активное и самое непосредственное участие: в ноябре 2007 года - "Метафора и миф - литературные и исторические мотивы на рубеже XIX- XX веков в польском искусстве", и в марте 2008 года - "Золотой век финского искусства". Развесить картины по стенам - не значит организовать и провести выставку. Куратор должен быть настолько компетентным и сведущим, для того, чтобы отобрать произведения искусства для выставки, подготовить соответствующие сопроводительные тексты-пояснения для зрителя, а также сообщения в прессу, уложиться в бюджет, договориться о размешении зарубежных гостей, издать каталог выставки... Всего просто не перечислить, и всё ЭТО должо быть подготовлено к определённому моменту - ко дню открытия выставки. И конечно же этот момент очень торжественен, потому что ради него трудилась целая команда! Торжественное открытие международной выставки - это действительно СОБЫТИЕ с большой буквы!

Музей : с самого начала и с изнанки




...хотя... быть может следовало бы начать с начала...
В Кадриоргский художественный музей я попала в сентябре 2006 года, когда активно велась подготовка к выставке "Портреты русских правителей". В качестве практиканта я была ассистентом на выставке, узнала много нового, проследила от начала до конца за процессом подготовки залов и произведений искусства к выставке. Всё было ново и необычно, а особенно невероятно было то, что картины и скульптуры, которые все посетители музея созерцают с благоговением, и к которым категорически вопрещается прикасаться... стали для меня "своими" - предметами искусства, с которыми я была на "ты", которые можно было трогать, рассматривать так близко как хочется, быть с ними рядом часами, а то и днями напролёт!... Прекрасный и незабываемый первый опыт общения с прекрасным "с изнаночной стороны"!...

Интервью в газете "Молодёжь Эстонии", 18.01.2008


автор: Николай Хрусталёв
Проект, о котором разговор впереди, стартовал еще в 2001 году и назывался «Маленький ребенок в большом дворце». Имелся в виду не какой-то абстрактный дворец, а тот, что в Кадриорге. Проект предполагал помочь ребенку не чувствовать себя скованно и стесненно в торжественных интерьерах дворцовых покоев, а ныне музейных залов, что, в свою очередь, помогло бы ему в непростом деле общения с высоким и прекрасным. Вот так однажды и возникла в Кадриорге Дворцовая школа, говорить о которой мы будем с гостьей нашей рубрики — искусствоведом, магистрантом отделения истории искусств Таллиннского университета, а по совместительству дворцовой дамой Эвелиной Ведом.